From Juan Manuel Roca, -i

My botched translation from Roca’s poem, Una Carta Rumbo a Gales (fragmento).

A letter on my way to Wales (fragment)

In this place, anger and rage grow simultaneously,

you do not know what it is like to live in a country

like and old animal preserved

in the most varied alcohols

you do not know what it is like to live

among yesterday’s moons, ┬ádead ones and disventures.







Leave a Reply